Как сказать "С Днем Рождения" по-немецки

Автор: Christy White
Дата создания: 11 Май 2021
Дата обновления: 14 Май 2024
Anonim
Как сказать "С Днем Рождения" по-немецки - Чаевые
Как сказать "С Днем Рождения" по-немецки - Чаевые

Содержание

Если у немецкого друга день рождения, было бы неплохо поздравить его на его родном языке. Для этого просто произнесите «alles Gute zum Geburtstag» («ales gute tzum guebortstag»), что в основном означает «всего наилучшего в ваш особенный день». Как и в любом языке, есть и другие выражения, которыми вы можете поздравить любимого человека, в дополнение к некоторым немецким традициям, которые позволят вам почувствовать себя как дома в это дорогое свидание.

меры

Метод 1 из 3: поздравление с основным способом

  1. Произнесите «alles Gute zum Geburtstag», чтобы поздравить именинника. Как мы видели, это основное «поздравление с днем ​​рождения», и его можно использовать в любом контексте.
    • Фраза служит для приветствия близких и далеких людей, от друзей до начальника.

    Совет по произношению: Как правило, немецкие слова имеют первый ударный слог; однако, когда используется префикс «ge», ударение перемещается на второй слог. Хорошим примером является термин «Geburtstag», что означает «день рождения».


  2. Поздравьте человека с «Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag» («rertslichen glucvonch tzum guebortstag»). Выражение означает «поздравляю с днем ​​рождения», и его тоже можно использовать бесплатно в любой ситуации.
    • Имейте в виду: если вы знаете, что человеку не нравится идея старения, это не лучший выбор, поскольку он может звучать саркастично или бесчувственно.

  3. Поздравьте диалекты. Если вы находитесь в определенном регионе или у вас есть друг, попробуйте использовать местное выражение. Это не обязательно, но, безусловно, было бы очень приятным жестом. Вот некоторые примеры:
    • Мюнхен / Бавария: «Ois Guade zu Deim Geburdstog!»;
    • Берлин: «Alles Jute noch zum Jeburtstach!»;
    • Франкфурт / Гессен: «Isch gratulier Dir aach zum Geburtstach!»;
    • Кельн: «Alles Juute zum Jeburtstaach!»;
    • Гамбург / Монастырь / Северная Германия: «Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach!»;
    • Вена / Австрия: «Ois Guade zum Geburdsdog!»;
    • Берн / Швейцария: «Es Muentschi zum Geburri!». Обратите внимание, что это предложение не на немецком, а на швейцарском немецком, который является другим языком.

    Наконечник: Самое большое изменение в диалектах - в произношении, а не в самих словах, которые по сути одинаковы.


  4. Скажите «Glücklicher verspäteter Geburtstag» («gluclicher ferchpitetar guebortstag»), если вы пропустили дату. Если вы забыли его в тот день, но все же хотите поздравить друга с днем ​​рождения, сделайте ставку на «Glücklicher verspäteter Geburtstag» или «Nachträglich alles Gute zum Geburtstag» («nartreglich ales gute tzum guebortstag»). Оба означают «поздно с днем ​​рождения».
    • Чтобы изобразить себя забывчивым, добавьте «entschuldigung» («ent-chudigum»), что означает «извините».

Метод 2 из 3: Использование более полных выражений

  1. Дополните возрастом человека. Некоторые дни рождения более ярки, например, возраст 18 или 21 года; в этих случаях законно поздравить человека именно с тем, что он достиг этой стадии жизни. Для этого можно использовать «alles Gute zum Geburtstag» или «Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag», просто поставив возраст перед «Geburtstag». Это выглядело бы примерно так:
    • 16 лет: «sechzehnte Geburtstag»;
    • 18 лет: «achtzehnte Geburtstag»;
    • 21 год: «einundzwanzigste Geburtstag»;
    • 30 лет: «dreißigste Geburtstag»;
    • 40 лет: «vemzigste Geburtstag».

    Наконечник: Все дни рождения важны, и если вы хотите всегда указывать свой возраст, это нормально! Только не забудьте преобразовать кардиналы в порядковые (один идет первым, два - вторым и так далее). Чтобы сделать это на немецком языке, просто поставьте «te» в конце от 1 до 19 и «ste», начиная с 20.

  2. Если ваш друг расстроен тем, что стал старше, скажите: «Viel Gesundheit, Glück und Zufriedenheit dem Geburtstagskind». Фраза означает «много здоровья, радости и достижений маленькому имениннику» и часто используется в кругу друзей и семьи; однако, если коллега не очень воодушевлен идеей прервать свои годы, это хороший способ утешить его.
    • Произношение - что-то вроде "верный guesundait, gluc und zufridunrait dem guebortstagsquind".
    • Слово «Glück» может означать счастье или удачу, а когда дело касается дня рождения, оно обычно имеет оба значения. Итак, вы также можете поздравить «Viel Glück zum Geburtstag».

    Культурный совет: Немцы используют «Geburtstagskind», или «маленький именинник», как любящий способ относиться к ближайшим счастливчикам, независимо от возраста человека. Это более или менее похоже на то, что мы делаем здесь с «младенцем».

  3. Подумайте о чем-нибудь более выразительном, если этот человек очень дорог. «Alles Gute zum Geburtstag» достаточно, чтобы поздравить знакомых, но если именинник - ваш партнер или другой любимый человек, стоит проявить немного больше чувств. Как и в португальском, в немецком есть много вариантов, например:
    • «Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag», что означает «поздравляю от всей души с твоим днем ​​рождения»;
    • «Alles Liebe zum Geburtstag», что означает «желаю вам много любви в ваш особенный день»;
    • «Von Herzen alles Gute zum Geburtstag», что эквивалентно «От всего сердца поздравляю вас с днем ​​рождения».
  4. Поздравляем с Es lebe das Geburtstagskind!(«You are libe of guebortstagsquind»). Выражение означает «долгая жизнь маленького именинника» и обычно используется с детьми; Тем не менее, это также вариант, чтобы поздравить близких друзей с небольшим количеством юмора.
    • Имеет смысл делать ставку на этот вариант, когда вы старше счастливчика, иначе человек может счесть такое отношение грубым или подлым.
  5. Официально поздравляйте, когда это необходимо. Выражение любви к имениннику - это нормально, но в некоторых ситуациях важно говорить более серьезно, особенно если вы пишете.Чтобы почтительно загадывать добрые пожелания, используйте «Ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches neues Lebensjahr!».
    • Произношение близко к «ich vunche inen ain guesundes und erfóigrairres nodeies libinsiá», а фраза означает «Я желаю вам нового цикла, полного здоровья и процветания».
    • Обратите внимание, что предложение содержит официальную форму второго лица на немецком языке, «Ihnen»; его всегда следует писать заглавными буквами.
  6. Если вы отправляете письмо, проявите изобретательность. На бумаге у вас будет больше места, чтобы придумать красивое «поздравление». Вот несколько предложений:
    • «Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, für einen guten Freund», что эквивалентно «с днем ​​рождения, мой дорогой друг».
    • «Man wird nicht älter, sondern besser», то же самое, что «ты не старый, ты винтажный!».
    • «Auf dass Dein Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist», что означает «Я надеюсь, что твой день полон любви и счастья».

Метод 3 из 3: следование немецким традициям

  1. Не поздравляйте заранее. Здесь мы верим, что празднование дня рождения до наступления дня приносит неудачу, и в Германии это не исключение.
    • Даже самые скептически настроенные немцы сочтут такое отношение недобрым.

    Наконечник: Стоит обратить внимание на время и часовой пояс, чтобы не ошибиться. Даже если вы сделаете ошибку всего несколько часов, все равно ничего не получится.

  2. Пусть человек организует праздник. Мы любим вечеринки-сюрпризы и считаем это жестом любви и внимания; немцам такие вещи не очень нравятся. Именинник - тот, кто должен организовать мероприятие, и только если он этого хочет.
    • Идея этого обычая заключается в выборе: вы устраиваете вечеринку и приглашаете только самых близких вам людей, а это означает, что вы хотите разделить с ними свой особенный день.
  3. Не покупайте торт или другие продукты. Следуя той же логике вечеринки, в Бразилии принято дарить торт и дарить любимому человеку. Однако тот, кто делает это в Германии, также является самим именинником.
    • Немцы часто готовят домашнюю еду и сладости, чтобы отпраздновать день рождения с друзьями или коллегами.
    • Эта культурная деталь очень важна, чтобы избежать путаницы. Вы не должны пытаться что-то восполнить или извиняться за то, что человек сам принял еду и питье; она, вероятно, даже не поймет твою точку зрения.
  4. Спойте «поздравления» на немецком языке. Все мы знаем знаменитое «поздравление вам», и в Германии его обычно поют с одинаковой скоростью, на английском или немецком языке.
    • Если вы хотите попробовать региональную версию, начните с «Zum Geburtstag viel Glück» («tzum guebortstag fiel gluc»), что означает «поздравляю вас».
    • Повторите первый стих и переходите к «Zum Geburtstag liebe (имя)» («tzum guebortstag libe»), что означает «поздравляю, дорогой (имя)». Снова закончите первым предложением.

подсказки

  • Если вы собираетесь поздравить кого-то письменно, помните: все существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы.

Молотковый палец - это состояние, при котором повреждается сухожилие внешнего сустава пальца, в результате чего кончик пальца наклоняется. Это травма, которая обычно возникает в спорте, но может быть ...

Как кормить петушку

Charles Brown

Май 2024

Бетта - отличная аквариумная рыбка, которую можно держать дома или в офисе. За ним легко ухаживать, он более активен, чем большинство видов рыб, и красив. Рыба Бетта - плотоядные животные, поэтому их ...

Интересно