Содержание
Научиться говорить «спасибо» - одна из самых основных и важных частей французского, будь то для тех, кто хочет изучать язык или просто собирается поехать в страну, которая на нем говорит. Самая основная форма - это мерси (Заслуга); однако в некоторых ситуациях этого простого термина недостаточно. Как и в португальском, на французском есть альтернативные способы сказать спасибо.
меры
Метод 1 из 3: изучение основных выражений благодарности
- Скажи это мерси. Это самый распространенный способ сказать «спасибо» на французском языке. Его понимают все носители языка в любой стране мира.
- Merci он обслуживает как формальные, так и случайные ситуации, и написание не меняется.
- Ты можешь сказать мерси улыбаясь или кивая, если вы хотите принять предложение. Если вы хотите отклонить это предложение, произнесите слово, кивая «нет».
-
Добавить мадам (ma-dâm) или месье (mê-ci-êr) а мерси быть более вежливым. Если вы разговариваете с кем-то, кого не знаете - даже более того, если это кто-то старше вас или наделенный властью, - произнесите эти слова после мерси быть более подходящим.- Мадам и месье эквивалент, соответственно, "сеньора" и "сеньор" на португальском языке. Если у вас есть сомнения, будьте более вежливы и позвольте человеку исправить вашу ошибку, если вы сказали что-то не так.
-
Используйте прилагательные, чтобы выразить еще больше образованности и благодарности. Иногда просто говорю мерси этого не достаточно. В таких случаях есть несколько терминов и фраз, которые вы можете использовать, чтобы подчеркнуть свою благодарность человеку.- Самая распространенная форма - это Мерси Бокуп (bê-cú), что означает «большое спасибо».
- Merci mille fois или милле мерсис они также распространены и означают, соответственно, «тысячу спасибо» и «тысячу раз спасибо».
-
Следи за своим тоном, когда говоришь merci bien. Слово Ыеп (bí-an) означает «хорошо» или «хорошо». При использовании с мерси, в свою очередь, означает «большое спасибо». В зависимости от того, как вы говорите, носители французского языка могут интерпретировать это выражение как саркастическое.- Например: человек может сказать merci bien, больше j'ai pas que faire!, что означает «большое спасибо, но у меня есть кое-что получше!».
- В случае сомнений лучше всего использовать Мерси Бокуп чем merci bien.
- Добавить наливать (púrr) к фразе поблагодарить кого-то за что-то конкретное. Слово наливать означает «по» и стоит перед названием действия или объекта, которые вам дал человек.
- Например: вы можете сказать merci pour les fleurs, что означает «спасибо за цветы».
- Скажи это c'est soft vraiment de votre / тонна часть (cê vré-mân jân-tí дать vó-tre / tôn parr). Если кто-то делает вам одолжение или делает предложение, вы можете сказать, насколько это добро. Фраза буквально означает «это очень мило с вашей стороны». использование Votre для пожилых людей, которые не знают и тонна для друзей и людей того же возраста или младше.
- Используйте фразу в том же контексте, в котором вы бы использовали «как мило с вашей стороны» или «как мило с вашей стороны».
- Вы также можете сказать мерси после приговора. Например: если кто-то предлагает вам стакан воды в жаркий день, скажите c'est нежный vraiment тонны части, merci!.
Метод 2 из 3: использование глагола remercier
- Обратите внимание на контекст. Глагол remercier означает «спасибо». Однако он используется в очень формальном контексте - как правило, в письменных СМИ.
- Вы также можете использовать глагол в своих разговорах в более формальном контексте, например, во время собеседования или при разговоре с авторитетным лицом.
- Правильно спрягайте глагол. В большинстве случаев используется форма первого лица единственного числа глагола. remercier, так как вы кого-то благодарите. Используйте форму множественного числа от первого лица, если вы выражаете благодарность себе и кому-то еще.
- Remercier это рефлексивный глагол. Будьте осторожны и соответствуйте теме предложения, а не тому, кого вы благодарите. Также используйте формальное отражающее местоимение ты для тех, кто старше или наделен властью.
- Для "Благодарю" скажите Je Remercie (он у вас уже есть) или Je vous remercie (jê vú rê-mêr-si).
- Для "мы благодарим" скажите nous te remercions (nú tê rê-mêr-si-on) или мы будем ремонтировать (Nú vú rê-mêr-si-on).
- Включите объект предложения. Так же, как когда ты скажешь мерси, вы можете использовать слово наливать говорить конкретно, за что вы благодарите человека. Это чаще случается, когда с этим человеком разговаривают задолго до этого.
- Например, если вы найдете человека, который прислал вам цветы в неделю вашего дня рождения, скажите je remercie pour les fleurs, что означает "Я ты спасибо за цветы ».
- Выразить благодарность remercier при написании писем. Это выражение обычно стоит в конце документа, например, когда вы хотите попросить авторитет о чем-то в более формальном контексте.
- Например: если вы пишете письмо подрядчику компании, вы можете дополнить текст je vous remercie de votre, внимание, что означает «спасибо за внимание».
- Используйте именную форму remercier при написании чего-то официального. Как и в португальском, remercier его также можно использовать как существительное. Для этого замените последний слог на -ments.
- Слово remerciements он используется в письменных документах или электронных письмах, когда вы хотите кого-то за что-то поблагодарить. s указывает на то, что это слово во множественном числе - оно почти не используется в единственном числе. Не забудьте включить статью ле раньше срока.
- Например: если вы хотите передать человеку благодарность от третьего лица, скажите Вы воспоминания Паскаля, что означает «Паскаль очень благодарен».
- Вы также можете использовать remerciements в конце письма. Например: вы можете написать avec tout mes remerciements, что означает «очень благодарен».
Метод 3 из 3: как ответить на "Спасибо"
- Скажи это из Риена (рассмеяться). Это самый простой и распространенный способ ответить на чью-то благодарность и означает «пожалуйста».
- Слово пеп использует скрипучий звук р - одна из самых сложных частей для запоминания на французском языке. Чтобы произнести его, вытяните звук из горла, а не из кончика языка.
- Вы также можете сказать ce n'est rien (cê nê rí-an), что означает «это ничего».
- использование merci à toi (mêr-si a toá), чтобы усилить тему, которую вы хотите поблагодарить. Иногда кто-то может поблагодарить вас за то, что вы сделали, но это ты кто должен выразить свою благодарность. Эта фраза означает что-то вроде "нет, меня что я ценю ".
- Не забудьте изменить тои в ты если вы говорите с пожилыми людьми или незнакомцами, чтобы выразить уважение.
- использование Я не знаю что делать (лопата не дает) время от времени. Как и в португальском, есть несколько способов ответить на «спасибо». Выражение Я не знаю что делать это означает что-то вроде «пожалуйста».
- Эта фраза подходит как для повседневного, так и для более формального контекста, независимо от вовлеченных людей.
- Скажи это по французски это значит "нет проблем (лопата дает шанс) в случайных ситуациях. Когда друг или знакомый выражает благодарность, вы можете использовать эту фразу для ответа. Это означает «без проблем».
- Если вы не знаете, как использовать эту фразу, подумайте, когда бы вы сказали «без проблем» по-португальски: вы, вероятно, не стали бы использовать ее в отношении кого-то, кто намного старше или занимает руководящую должность.
- Скажи это je vous en prie (jê vú-zân prí) или Je t’en prie (jê tân prí) в более формальных ситуациях. Фраза буквально означает «Я ты Я прошу »или« Я настаиваю », но он используется, когда вы хотите выразить благодарность человеку, что нет необходимости делать этот жест.
- Используя эту фразу, подумайте о ситуациях, когда вы сказали бы «пожалуйста! Они идеально подходят для Je t’en prie.
- Чаще использовать ты в этом предложении, поскольку оно больше подходит для формального контекста.
- Если вы находитесь в Квебеке, используйте Bienvenue. Слово означает «добро пожаловать» и означает, когда вы хотите кого-то поприветствовать. Хотя он не используется в этом контексте в других франкоговорящих странах, он распространен в Квебеке.
- Например: если вы посещаете Монреаль и благодарите человека, который подал вам кофе, он может ответить Bienvenue.
подсказки
- Во франкоязычных странах люди обычно не говорят «спасибо» так много, как в Бразилии. Если вы не знаете, что лучше всего подходит, обратите внимание на людей вокруг вас и посмотрите, что они делают.